Популярное

Что не слышишь что ли: – Эээй, золотая рыбка! Ты что, не слышишь, что ли?! • Цитаты из Вовка в Тридевятом царстве • WORDiki.ru

Звезда «Игры в кальмара» сыграл маньяка в триллере «Не слышу зла»

Свежий номер

РГ-Неделя

Родина

Тематические приложения

Союз

Свежий номер

Культура

15.04.2023 12:27

Поделиться

Константин Губанов

В российский прокат выходит «Не слышу зла» — корейский триллер о противостоянии глухонемой девушки и серийного убийцы, которого сыграл звезда нашумевшего пару лет назад сериала «Игра в кальмара».

Кён-ми работает в колл-центре, и сфера ее ответственности — консультирование людей с нарушением слуха. Сама девушка страдает схожим недугом: если она еще способна произносить не всегда понятные, но все-таки слова и даже целые предложения, то при абсолютной глухоте ей помогают разве что различные датчики, ярко подсвечивающиеся, если рядом нечто начинает шуметь.

Впрочем, героиня адаптировалась к такой жизни и может не только относительно легко коммуницировать с коллегами или клиентами, но и даже водить машину. Однако, однажды отправившись поздно ночью на запланированную встречу с матерью, Кён-ми еще не догадывается, что совсем скоро она станет целью номер один для серийного убийцы, орудующего в здешнем округе.

Корейские фильмы про маньяков — это не просто разновидность триллеров или детективов. За пару десятилетий они, постоянно экспериментируя и придумывая новые способы рассказа классических историй о волках в овечьих шкурах, сформировали собственный поджанр, полюбившийся многим зрителям. И есть за что.

Это и смешение драмы, гротеска, социальной проблематики и порой даже комедии. И бешеная динамика с подчас ничем не прикрытым насилием, которое активно смакуется через особо красочные сцены поножовщины или иного мордобоя. И хитроумные душегубы, которые могут позволить себе самые наглые выходки, при этом раз за разом избегая наказания. И постоянная ирония над их оппонентами — полицейскими, порой настолько безалаберными и откровенно бестолковыми, что сразу же вспоминается лента Питера Фаррелли под благозвучным названием «Тупой и еще тупее».

«Не слышу зла» — в оригинале озаглавленный как «Полночь» — из подобной плеяды фильмов. Разве что создатели ленты решили повысить изначальные ставки, наградив центрального персонажа невозможностью хоть что-то услышать. Глухота Кён-ми — это не только в каком-то смысле двигатель сюжета, но и в том числе один из важнейших элементов нагнетания саспенса. То и дело происходящее на экране вдруг неожиданно начинает свершаться в полнейшей тишине, и эти эпизоды поначалу обманчиво безобидны: девушка оказывается на парковке или у себя дома, и кажется, что в данный момент ей ничего не угрожает. Однако то лампы, реагирующие на громкие звуки, вдруг начинают разом мигать, то где-то сзади неожиданно появляется едва различимый силуэт некоего незнакомца, стремительно направляющегося в сторону главной героини. А когда зритель точно знает, что убийца совсем рядом, то становится по-настоящему не по себе: маньяк вот-вот сейчас нападет? Или он сознательно медлит, упиваясь осознанием того, контроль над ситуацией полностью в его руках?

К слову сказать, Ви Ха-джун, в «Игре в кальмара» исполнивший роль офицера полиции, который ради поисков пропавшего брата внедрился в ряды охранников в розовых комбинезонах, контролирующих ход испытаний, в этой картине решил перейти на «темную» сторону, сыграв крайне расчётливого и хитрого убийцу. Ключевая черта его персонажа — желание поиграться с жертвой.

Маньяк не просто нападает на всех вокруг, а обставляет все гораздо искуснее и хитрее: вот «приманка» в виде полуживого прохожего, на чьи крики о помощи будет ловиться «основная добыча», вот фургончик, где хранятся как обширные запасы колото-режущих предметов, так и внушительный гардероб из костюмов и прочих элементов маскировки.

Добавьте к этому практически не сходящую с лица улыбку, чуть ли не сверхчеловеческую скорость, хорошо подвешенный язык, помогающий раз за разом выдавать себя за кого угодно, но только не преступника, которого нужно немедленно арестовать, а также пустынные ночные улочки, где разворачиваются основные события, и вы получите настоящего хищника, устроившего себе фактически сафари среди каменных джунглей.

«Не слышу зла» во время просмотра интригует, иногда веселит, порой заставляет поерзать в кресле — но он явно не претендует на звание будущей классики. Дебютант Квон О-сын собрал в своей первой картине многие распространенные тропы фильмов про серийных убийц и в определенной мере попытался поиграться с ними, однако ему едва ли удалось влить свежую струю в помаленьку стагнирующий жанр.

Все-таки это не «Воспоминания об убийстве» Пон Чжун Хо, где история поисков Хвасонского душегуба оказывалась одновременно и увлекательным антидетективом, и жесткой сатирой на непрофессионализм полицейских, и отражением социальных потрясений 80-90-х годов в Южной Корее, и притчей о том, как правоохранительная система порождает не меньших монстров, чем те, кого она призвана изолировать от общества. Да и глухонемая девушка как главная героиня триллера о маньяке не такая уж новация — еще в 2014 году Майк Флэнаган выпустил фильм «Тишина» с примерно похожим сюжетом.

Тем не менее у «Не слышу зла» определенно есть душа, и это Кён-ми, сыгранная Чин Ги-джу. Милая и обаятельная, когда иронично отвечает на безосновательные претензии клиентов. Заботливая и готовая на самопожертвования, когда изо всех сил пытается защитить как свою слабослышащую мать, так и незнакомую девушку, которую маньяк первоначально избрал своей жертвой, однако потом решил использовать ее в качестве приманки.

Хитрая и ловкая, когда раз за разом обводит вокруг пальца неугомонного преследователя. Решительная и храбрая, когда, не получив помощи от окружающих людей, проигнорировавших просьбы глухонемой девушки спасти ее, все равно готовится дать финальный бой серийному убийце. И хоть можно начать критиковать сценарий за то, что в реальной жизни человек с подобной инвалидностью едва ли бы продержался и десять минут, однако, с учетом всего вышесказанного, едва ли это большой просчет.

Поделиться

Мировое кино

Ты меня не слышишь: как наладить отношения между супругами

Каждая супружеская пара не похожа на другую: свои традиции, привычки, законы и правила. Иногда даже в самых гармоничных отношениях возникает напряжение, появляются ссоры, конфликты, недопонимание. Как сохранить семейное счастье, рассказывает психолог семейного центра «Гармония» Лариса Арбатова.

Услышать друг друга

В кресло нерешительно садится молодая женщина, брови сдвинуты, потухший взгляд, недовольное лицо. После моих приветственных фраз последовал сбивчивый и раздраженный рассказ о неудавшемся браке, бездушном муже и трехлетней дочке, которую так жалко оставлять без отца.

— А почему вы назвали мужа бездушным?

В ответ снова жалобы: и по дому не помогает, и недоволен всегда, и, вообще, «не слышит меня совсем».

А между тем именно слова «Он (она) меня не слышит» чаще всего звучат в кабинете психолога как основная причина семейных ссор. Не потому, что муж плохой или жена плохая. Нередко скандалы возникают из-за отсутствия умения находить общий язык. Каждый делает так, как он привык, и чем более резко, тем больше натыкается на противоположное мнение.

Но если вы ожидаете, что у психолога есть волшебный ответ на вопрос «где у него (у нее) кнопка?», то вас ждет разочарование: чудеса придется совершать каждому самостоятельно. И, как говорится, своими руками, а точнее — своими словами, жестами, интонациями.

— И что мне теперь делать? Слова новые учить, чтобы он меня понял? Или делать вид, что мне все нравится? — и голос моей собеседницы просто дрожит от возмущения.

— Вовсе нет, такие жертвы не нужны. А вот понять, какое послание слышит муж в ваших словах, тональности голоса, будет полезно. Да и сам конфликт может пойти на пользу, если попробовать использовать конфликтную ситуацию… для сближения супругов.

— И как это возможно? — к моей радости, вижу в глазах собеседницы искренний интерес.

— Вполне под силу каждому, если следовать нескольким несложным правилам.

Совет тем, кто хочет наладить отношения:

Отбросьте роль жертвы

Вы не мученик и не страдалец, а взрослый человек, которому ничего не мешает общаться с человеком, который подарил вам счастье быть матерью. Многим нелишне напомнить себе, что именно благодаря этому человеку вы стали родителем.

Сменить тон

Держите в порядке «инструменты» своего вербального общения и прежде всего — тон, интонации голоса. Нас скорее услышат, если мы говорим спокойно, размеренно, без назидания, истерических ноток и безапелляционного тона. Кстати, о гендерных различиях. Научно установленный факт: мужчине сложнее воспринимать женский голос, так как дамы склонны чаще изменять интонацию в соответствии со своими эмоциями, трансформировать тембр и ритмичность пауз. Мужской мозг обрабатывает женский голос как сложное музыкальное произведение, подчас воспринимается женское «воркование» почти как настоящая симфония Бетховена!

Всему свое время

Выберите время для выяснения отношений, и это не должно быть банальное «после ужина». Прежде чем начать серьезный разговор, спросите себя: действительно ли так срочно нужно решить конкретный вопрос или его можно перенести на следующий день? Возможно, на свежую голову он отпадет сам по себе? И снова о гендерных различиях: мужчине важно сказать о наболевшем прямо и коротко. А вот прекрасным дамам полезнее оттянуть время начала разговора: примите душ, поспите, перекусите, выпейте чаю, прогуляйтесь и так далее. Помните, как говорила Скарлетт в фильме «Унесенные ветром»: «Об этом я подумаю завтра»? Возможно, на вас просто нахлынули эмоции. Никогда не стоит принимать сиюминутные решения и рубить сплеча.

На одном языке

Наконец, сами слова, которые мы говорим друг другу. На том ли языке я вообще разговариваю с партнером (понятно ли изъясняюсь и доношу мысль)? Здесь важно сказать себе, что моя цель — не победить в конфликте (и уж тем более не одержать победу любой ценой), а вместе найти конструктивное решение. Именно вместе. А для решения такой цели и слова, согласитесь, совсем иные.

Язык тела

Важна и невербальная сторона общения, так называемый язык тела, ведь так мы воспринимаем около 55% информации. Иногда в конфликтной ситуации помогает пошутить, сделать «потягушки», подсунуть что-то вкусненькое, резко обнять партнера, то есть сделать то, чего от тебя в данный момент уж точно не ожидают. Это сбивает накал страстей и помогает перевести конфликтную ситуацию в ситуацию общения из позиции «разговор с дорогим мне человеком».

Пресс-служба Департамента труда и социальной защиты населения города Москвы

Марка 8:18 Имея глаза, не видишь ли? Имея уши, разве не слышишь? А ты не помнишь?

Новая международная версия
Есть ли у вас глаза, но вы не видите, и уши, но не слышите? А ты не помнишь?

New Living Translation
‘У тебя есть глаза — разве ты не видишь? У тебя есть уши — разве ты не слышишь?» Ты совсем ничего не помнишь?

English Standard Version
Имея глаза, не видишь ли, и имея уши, не слышишь? А ты не помнишь?

Верийская стандартная Библия
‘Имеющий глаза, разве не видишь? Имея уши, разве не слышишь?» И разве не помнишь?

Верийская буквальная Библия
Имея глаза, разве ты не видишь? Имея уши, разве не слышишь? А ты не помнишь?

Библия короля Иакова
Имеющий глаза, разве не видите? и имея уши, не слышите? и разве вы не помните?

New King James Version
Имея глаза, разве ты не видишь? Имея уши, разве не слышишь? А ты не помнишь?

Новая американская стандартная Библия
ГЛАЗАМИ ТЫ НЕ ВИДИШЬ? И ИМЕЮЩИЙ УШИ, НЕ СЛЫШИТЕ? А разве вы не помните,

НАСБ 1995
«ИМЕЮЩИЙ ГЛАЗА, НЕ ВИДИТЕ? И ИМЕЮЩИЙ УШИ, НЕ СЛЫШИТЕ? А разве вы не помните,

НАСБ 1977
«ИМЕЮЩИЙ ГЛАЗА, НЕ ВИДЕЛИ? И ИМЕЮЩИЙ УШИ, НЕ СЛЫШИТЕ? И разве ты не помнишь,

Стандартная Библия Наследия
ИМЕЮЩИЙ ГЛАЗА, РАЗВЕ НЕ ВИДИШЬ? И ИМЕЮЩИЙ УШИ, НЕ СЛЫШИТЕ? И разве ты не помнишь,

Расширенный перевод Библии
ХОТЯ У ТЕБЯ ЕСТЬ ГЛАЗА, ТЫ НЕ ВИДИШЬ? И ХОТЯ У ВАС ЕСТЬ УШИ, РАЗВЕ ВЫ НЕ СЛЫШИТЕ и СЛУШАЕТЕ [то, что я сказал]? И разве вы не помните,

Христианская Стандартная Библия
Есть ли у вас глаза и не видите; у тебя есть уши и ты не слышишь? А ты не помнишь?

Христианская стандартная Библия Холмана
Имеешь ли ты глаза, и не видишь, и уши, и не слышишь? А ты не помнишь?

Американская стандартная версия
Имеющий глаза, разве не видите? и имея уши, не слышите? и разве вы не помните?

Арамейская Библия на простом английском
«Имеешь глаза, и не видишь, и уши есть, и не слышишь, и не помнишь».

Современная английская версия
Ваши глаза слепы, а уши глухи? Разве ты не помнишь

Библию Дуэ-Реймса
Имея глаза, разве ты не видишь? и имеющие уши, не слышите ли? ни ты не помнишь.

Английская пересмотренная версия
Имеющий глаза, разве не видите? и имея уши, не слышите? и разве вы не помните?

Перевод СЛОВА БОЖЬЕГО®
Вы слепы и глухи? Разве ты не помнишь?

Перевод хороших новостей
У тебя есть глаза, разве ты не видишь? У тебя есть уши, разве ты не слышишь? Разве вы не помните

Международная стандартная версия
У вас есть глаза, но вы не видите? У тебя есть уши, но ты не слышишь? Разве ты не помнишь?

Буквенная стандартная версия
Имея глаза, разве ты не видишь? Имея уши, разве не слышишь? А ты не помнишь?

Стандартная Библия большинства
‘Имеющий глаза, разве ты не видишь? Имея уши, разве не слышишь?» И разве не помнишь?

Новая Американская Библия
Есть ли у вас глаза, но не видите, уши, но не слышите? И разве ты не помнишь,

NET Bible
Хотя у тебя есть глаза, разве ты не видишь? И хотя у тебя есть уши, разве ты не слышишь? Разве ты не помнишь?

Новая пересмотренная стандартная версия
У вас есть глаза, но вы не видите? Имеешь уши и не слышишь? А ты не помнишь?

New Heart Английская Библия
Имея глаза, разве ты не видишь? Имея уши, разве не слышишь? Разве ты не помнишь?

Перевод Библии Вебстера
Имеющий глаза, разве не видите? и имея уши, не слышите? и разве вы не помните?

Уэймут Новый Завет
У тебя есть глаза! ты не видишь? У тебя есть уши! ты не слышишь? а у тебя нет памяти?

Всемирная английская Библия
Имея глаза, разве ты не видишь? Имея уши, разве ты не слышишь? Разве ты не помнишь?

Дословный перевод Юнга
Имея глаза, разве вы не видите? и имея уши, разве не слышите? и разве вы не помните?

Дополнительные переводы . ..

Иногда мы не слышим, что говорят люди, вместо этого слышим то, что ожидаем от них · Границы для молодых умов

Abstract

Иногда люди делают ошибки, когда говорят. Например, кто-то может сказать: «Можете ли вы передать мне молоток?» когда они хотели попросить отвертку. Поскольку эта ошибка связана со значением, она называется семантической ошибкой. Иногда слушатели (или читатели) замечают эти ошибки, а иногда нет. Языковедов интересует, как человеческий мозг реагирует на семантические ошибки в предложениях. Чтобы изучить это, ученые провели эксперименты, используя технику под названием ЭЭГ. Эти эксперименты показали, что мозг людей по-разному реагирует на разные типы семантических ошибок. В частности, существует определенная реакция мозга, основанная на том, насколько хорошо неверное слово сочетается с другими словами в предложении. Эти эксперименты показали, что наш мозг часто использует знания о том, какие слова ожидаются в предложении, чтобы построить смысл из этого предложения.

Знакомство

На прошлой неделе мы с другом готовили вместе на моей кухне. Она стояла рядом с кучей неочищенной моркови и спросила, не может ли она чем-нибудь помочь. «О, раз ты стоишь там, можешь почистить горох», — сказал я. Я заметил свою ошибку, но когда она услышала «очистить», то уже начала тянуться к морковке, и даже не заметила, что я сказал «горох» вместо «морковь»! Сравните это со временем, когда я был в третьем классе и подошёл к учителю и спросил: «Мама, можно я схожу в туалет?» К моему большому смущению, я думаю, что весь класс услышал мою ошибку и все начали смеяться!

Языковедов часто интересуют подобные ошибки и то, замечают ли их люди. В обоих случаях ошибка, которую я совершил, была семантической ошибкой . Семантика относится к значению языка. Рассмотрим известное предложение, написанное лингвистом Ноамом Хомским: «Бесцветные зеленые идеи яростно спят». Согласны ли вы с тем, что все слова находятся в правильном месте в предложении? И тем не менее, фраза не имеет никакого смысла. Это потому, что некоторые слова объединены таким образом, что это не совсем работает. Например, невозможно, чтобы что-то было одновременно зеленым и бесцветным. Ноам Хомский придумал это предложение, чтобы подчеркнуть именно это: иногда слова могут стоять в нужном месте в предложении, но предложение все равно не имеет смысла, потому что слова объединены таким образом, что не имеют смысла.

Как и в приведенных выше примерах, лингвисты обнаружили, что некоторые семантические ошибки (также называемые семантическими аномалиями) заметить легче, чем другие. Языковеды изучают, как люди реагируют на различного рода языковые ошибки, потому что это может рассказать нам кое-что о том, как мозг конструирует смысл слов, которые он читает или слышит. Ученые хотят понять, что определяет, заметит ли кто-нибудь семантическую аномалию или нет.

Различные виды семантических аномалий

Начнем с головоломки. Представьте себе такой сценарий: Самолет только что разбился на границе Испании и Франции. Обломки самолета разбросаны по обеим странам. Важно отметить, что никто из пассажиров не из Испании или Франции. Где власти должны хоронить выживших?

Что вы думаете? Где они должны быть похоронены? Если вы выбрали место захоронения, вы ошиблись! Вернитесь и перечитайте сценарий. Ты видишь проблему? Вопрос спрашивает вас, где хоронить выживших! Однако выжившие ЖИВЫ, так что не стоит их хоронить!

Не волнуйтесь, если вас обманули, вы в хорошей компании. Языковеды давали такой же сценарий большому количеству добровольцев во многих экспериментах [1]. Они обнаружили, что в большинстве случаев эти добровольцы также не замечают, что не следует хоронить выживших. Почему люди не замечают ошибку в вопросе? Немного изменим сценарий. Представьте, что сценарий был о велосипедной аварии, а не об авиакатастрофе: Только что произошла велосипедная авария на границе Испании и Франции. Обломки велосипедов разбросаны по обеим странам. Важно отметить, что ни один из гонщиков не из Испании или Франции. Где власти должны хоронить выживших? Как вы думаете, вас бы обманули, если бы вы прочитали этот рассказ вместо рассказа об авиакатастрофе? Если вы сказали «нет», вы правы! На самом деле, когда ученые попросили добровольцев прочитать эту версию истории, почти никого не обманули.

Почему люди замечают, что выживших нельзя хоронить, когда речь идет о крушении велосипеда, а не об авиакатастрофе? Одно важное различие между двумя историями заключается в том, насколько хорошо слово «выживший» вписывается в сценарий. Когда самолет падает, это обычно чрезвычайно разрушительное событие, поэтому люди, скорее всего, будут говорить о том, есть ли выжившие. Однако, когда происходит авария на велосипеде, она вряд ли будет столь же разрушительной. Люди на велосипедах могут пострадать, но вряд ли их убьют. Так что в случае с велосипедной аварией люди вряд ли будут говорить о выживших. Одна из идей о том, что происходит, когда люди не замечают семантических аномалий, заключается в том, что, когда слово хорошо вписывается в историю, мозг может не полностью интерпретировать его значение. Например, слово «выживший» означает «человек, который все еще жив». В историях, где мы ожидаем услышать о выживших, мозг может активировать только идею «человека», а не «кто еще жив». Это всего лишь одна из причин, почему мозг может немного лениться при интерпретации языка [2].

Что происходит в мозгу при семантических аномалиях?

После десятилетий исследований лингвисты обнаружили, что мозг людей по-разному реагирует на различные виды ошибок в предложении. Одним из способов изучения реакции мозга на семантические ошибки является использование электроэнцефалограммы (ЭЭГ) . ЭЭГ измеряет электрическую активность, которая всегда происходит в каждой части мозга. Чтобы измерить эту активность, ученые просят людей носить специальные шапочки, покрытые датчиками, называемыми электродами. Электроды располагаются на коже головы и измеряют электрическую активность нейронов (клеток мозга), находящихся прямо под электродами. Затем ученые могут изучить, как меняется электрическая активность в зависимости от того, что делают добровольцы.

Ученые записали ЭЭГ, пока добровольцы читают предложения со семантическими аномалиями. В своих экспериментах ученые просили добровольцев прочитать множество предложений, содержащих смысловые ошибки. Затем ученые берут среднее значение активности мозга, когда добровольцы читают предложения. Усредненная мозговая активность называется формой волны связанного с событиями потенциала (ERP) , которая похожа на волну, которая содержит несколько высоких и низких точек. Эти высокие и низкие точки представляют собой реакцию мозга на предложение с течением времени. После десятилетий исследований ученые узнали, что в ERP есть предсказуемые паттерны высоких и низких точек. Когда это так, этим высоким и низким точкам были даны имена. Например, нижняя точка, которая возникает примерно через 400 миллисекунд (мс; 1/1000 секунды) после появления неожиданного слова, известна как 9.0113 N400 ERP компонент (это лишь один из многих типов стимулов, вызывающих N400 [3]). Размер компонентов ERP (измеряемый по напряжению) отражает, насколько сильна реакция мозга, а время этих компонентов ERP (измеряемое в миллисекундах после стимула) отражает время ответа.

Языковеды обнаружили, что размер компонента N400 ERP зависит от типа семантической аномалии в предложении. Некоторые семантические аномалии очень легко заметить. Например, все замечают ошибку в предложении: «Я пью кофе со сливками и собачками». Ученые обнаружили, что, когда добровольцы читают такие аномалии, их мозг показывает большой компонент N400 после прочтения неправильного слова. Однако, когда добровольцы читают предложения с трудно обнаруживаемыми аномалиями (например, пример с авиакатастрофой/выжившими выше), их мозг НЕ показывает большой компонент N400, когда они читают неправильное слово (рис. 1) [4].

  • Рисунок 1. Тип семантической аномалии может повлиять на реакцию мозга N400.

Когда ожидается аномалия, потому что слово вписывается в сценарий («яйца съели тост»), или если аномалии нет вообще, мозг не показывает большого эффекта N400. Это видно по красной линии. Однако, когда аномалия неожиданная («кофе со сливками и собачки»), в мозге проявляется большой эффект N400. Это видно по синей линии.

Этот эксперимент показывает, что мы можем ожидать N400, когда семантическую аномалию легко заметить, но не тогда, когда ее трудно заметить. Однако, если бы N400 мог обнаружить только это различие, оно не было бы полезным для ученых. Вместо того, чтобы проводить дорогостоящее исследование мозга, ученые могли бы просто спросить добровольцев, заметили ли они аномалию, и получить те же результаты! Важно отметить, что лингвисты также обнаружили, что мозг людей не всегда показывает большой компонент N400, когда они читают легко обнаруживаемые семантические аномалии. Например, когда люди читают такие предложения, как «За завтраком яйца съели тосты», их мозг не показывает большую реакцию N400 на слово «тост», даже если они замечают аномалию в предложении. Если мы сравним эти две легко обнаруживаемые аномалии, то сможем получить представление о том, что происходит в мозгу. В примере «сливки и собаки» «собаки» не вписываются в сценарий, описываемый в предложении. Однако в примере «яйца съели тост» сценарий касается завтрака, и и яйца, и тосты — это то, что люди могут сказать, говоря о завтраке. Ученые решили, что N400 больше, когда слово не вписывается в сценарий, описываемый в предложении. Если слово хорошо вписывается в сценарий, даже если слово на самом деле не имеет смысла, мозги людей не показывают большой N400 и, если их спросить, они могли даже не заметить ошибку.

Почему важно изучать семантические аномалии?

Изучение того, как мозг людей реагирует на семантические аномалии, помогает лингвистам понять, как мозг создает смысл из слов и предложений. Эти исследования показывают, что мозг часто использует подход «сверху вниз» для понимания языка, а не подход «снизу вверх». Подход «снизу вверх» означает, что мозг выстраивает значение предложения, полностью понимая значение каждого слова, когда мы его читаем или слышим. Если бы мозг использовал подход «снизу вверх», больше людей должно было бы замечать семантические аномалии. То есть они должны заметить, что не стоит хоронить выживших, потому что они активируют полное значение слова «выжившие», включающее в себя то, что люди еще живы.

Используя подход «сверху вниз», мозг использует фоновые знания для обработки значения предложения в зависимости от того, насколько ожидаемо слово в данном сценарии. Когда слово ожидается, потому что оно хорошо подходит, мозг может быть немного ленивым при определении значения этого слова. Например, слово «выживший» означает «человек, который еще жив». В историях, в которых мы ожидаем услышать о выживших, мозг может просто активировать «человек» и не активировать остальное значение. Понимание того, как люди используют подходы «сверху вниз» и «снизу вверх», чтобы понять смысл языка, полезно для врачей, лечащих пациентов с языковыми расстройствами.

Хотя мы ясно увидели важность N400 для понимания того, как мозг реагирует на различные виды семантических аномалий, ученые все еще пытаются выяснить, что именно N400 говорит нам о том, что делает мозг [5]. Одна идея состоит в том, что мозг делает прогнозы о том, какие слова он увидит, и N400 большой, когда слово неожиданно. Другая идея заключается в том, что мозг просто проверяет слова по мере их поступления, чтобы убедиться, что они вписываются в предложение, а большой N400 отражает, что слово не подходит. В любом случае, эти исследования ЭЭГ научили нас тому, что иногда то, что мы видим или слышим, является тем, что наш мозг ожидает увидеть или услышать!

Глоссарий

Семантика : Значение слов и предложений. В лингвистике семантика часто относится к изучению значения языка.

Семантическая аномалия : Слово в предложении, которое является неожиданным по отношению к другим словам в предложении. Например, я беру свой кофе со сливками и собачками.

Электроэнцефалограмма (ЭЭГ) : Измерение электрической активности многих нейронов головного мозга с помощью электродов, размещенных на коже головы.

Потенциал, связанный с событием (ERP) : Пики или провалы в усредненном сигнале ЭЭГ, которые отражают реакцию мозга на события, которые мы видим или слышим.

Компонент ERP N400 : Часть ERP, которая обычно имеет нижнюю точку около 400 мс (поэтому «400») после того, как человек видит или слышит стимул. В языковых исследованиях N400 больше, когда слово неожиданно.

Конфликт интересов

Автор заявляет, что исследование проводилось в отсутствие каких-либо коммерческих или финансовых отношений, которые могли бы быть истолкованы как потенциальный конфликт интересов.


Ссылки

[1] Сэнфорд, А. Дж., и Стерт, П. 2002. Глубина обработки в понимании языка: не замечая доказательств. Тенденции Cogn. Наука . 6: 382–6. doi: 10.1016/s1364-6613(02)01958-7

[2] Феррейра Ф. и Патсон Н. Д. 2007. «Достаточно хороший» подход к пониманию языка.

You may also like

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *