Пословицы и поговорки о соседях
07.11.2019
CitatyOk.ru
Пословицы и поговорки
0
Здесь собраны:
— пословицы о соседях
— пословицы про соседей
— русские пословицы о соседях
— пословицы и поговорки о соседях
Жить в соседах — быть в беседах.
На обеде все соседи, а пришла беда — они прочь, как вода.
Не пеняй на соседа, когда спишь до обеда.
Нет большей беды, чем плохие соседи.
Зовут к соседу на веселую беседу.
Знала б наседка, узнает и соседка.
Не кивай на соседа, а погляди на себя.
Нашего непоседа ни дома, ни у соседа.
Что к соседу на двор упало, то пропало.
Бездомова кукушка по лесу летает, бездомова баба по соседям сигает.
Сосед не захочет, так и миру не будет.
Беда глупости сосед.
Межи да грани — ссоры да брани.
Беседа найдёт соседа.
Соседство — взаимное дело.
Сосед спать не даёт: хорошо живёт.
Ближний сосед лучше дальней родни.
Без брата проживу, а без соседа не проживу.
Узнал сосед — узнает весь свет.
Жил не сосед, умер не покойник.
Доброго соседа замечай раньше солнца.
Душа не сосед: пить-есть просит.
Сосед спать не дает: хорошо живет.
Запили соседи — запьем и мы.
Не припасла хозяйка обеду, так, видно, толкнуться к соседу.
Будь сосед ангел с крыльями, и то будет мешать шелестом своих крыльев.
Спишь до обеда, так пеняй на соседа, что рано встает да в гости не зовет!
Чертополох да осот от соседа к соседу под тыном пробирается.
Без брата проживешь, а без соседа — нет.
Хожу да любуюсь на соседнину рожь (а своей нет).
Каковы соседи, такова и беседа.
Голод не сосед, от него не уйдёшь.
Хороший сосед — самый большой родственник.
Брат брату сосед.
Не купи двора, купи соседа.
Жить в соседях — быть в беседах.
Не покупай себе дом, а купи соседа: дом купишь, а соседа не продашь.
Близкий сосед лучше дальней родни.
Чертополох да осот от соседа к соседу через тын перебираются.
Худое дело обидеть соседа.
Чем больше насолить соседу, как не языком?
Хорошо, когда сосед близкий, а забор низкий.
Побило градом хлеб и у соседа, да тем мой не встанет.
Добрый сосед — только волка чужой собакой травит, а свою поберегает.
Пеняй на соседа, что спится до обеда; а он рано встает, дрова рубит, а нас не разбудит.
Ни в городе порука, ни в дороге товарищ, ни в деревне сосед.
Жена верховодит, так муж по соседям бродит.
С соседом дружись, а за саблю держись.
Голод не сосед: от него не уйдешь.
Поедешь просить — соседи глухи; к тебе придут — глухоте не поверят.
Без брата проживешь, а без соседа не прожить.
Что дома есть, за тем к соседу не ходить.
Сбыл беду, что соседову жену.
У нашего соседа — веселая беседа: гуси в гусли, утки в дудки, овцы в донцы, тараканы в барабаны.
Соседа держись.
Пусти соседа в дом, да и сам в соседи иди.
С соседом дружись, а тын городи.
На обеде все соседи; а пришла беда, они прочь, как вода.
Тогда сосед добрый, когда мешок полный.
Завистнику и курица соседа гусыней кажется.
Бог видит всё, а соседи ещё больше.
Бедный и к празднику у соседа отпрашивается.
Потачки и соседу не давай!
Горе берёт, что сосед хорошо живёт.
Плохо жить, коль с соседями не дружить.
Межа и твоя и моя.
Беседа найдет соседа.
Говорил бы много, да сосед у порога.
В соседи за умом не пойдешь.
[Всего голосов: 19 Средний: 2.6/5]
Пословицы о дружбе между соседями русские. Пословицы о соседях. Русские пословицы про соседей и сплетни
Пословицы о соседях будет интересно почитать вместе с ребенком и объяснить ему значение этих поговорок. Расширяйте кругозор и мышление вашего ребенка вместе с нами. Мы собрали тут много интересным пословиц и поговорок.
Душа не сосед, не обойдешь |
Черт возьми соседа, жги огнем деревню |
Новгород Нижний — сосед Москвы ближний |
Ни в городе порука, ни в дороге товарищ, ни в деревне сосед |
Не купи двора, купи соседа |
Брат брату складник, отец сыну сосед |
ближним соседом; третью с молодцами, пополудни, и то в празд |
Кто надеется на соседа, тот останется без обеда |
Душа не сосед:пить — есть просит |
Голод не тетка, душа не сосед |
Горе по соседству с радостью ходит |
Курица соседа всегда выглядит гусыней |
Ни в дороге товарищ, ни в деревне сосед |
Близкий (ближний)сосед лучше дальней родни |
Жил не сосед, умер не покойник. Жил не жил, умер не умер |
Поедешь просить — соседи глухи;к тебе придут — глухоте не поверят |
Глупость — беде соседка |
Жил — не сосед; помер — не крестьянин (не покойник) |
Двор обо двор, и калитка на двор (дружные соседи) |
Зовут к соседу на веселую беседу |
Не купи двора, купи соседа. Не купи деревни, купи соседа |
Жить в соседах — быть в беседах |
Пеняй на соседа, что спится до обеда; а он рано встает, дрова рубит, а нас не разбудит Пословицы о соседях для школьников |
Голод не сосед — от него не уйдешь |
На обеде все соседи;а пришла беда, они прочь, как вода |
Что к соседу на двор упало, то пропало |
Пошел бы к соседу по капусту, да на двор не пустят |
Знал бы, так не сказал бы, так знай раньше, а не позже |
Корабли за морем, а бирка (долговая)у соседа |
Запили соседи — запьем (или:загуляем) и мы |
Нашего непоседа ни дома, ни у соседа |
Брат брату сосед |
Голод не сосед: от него не уйдешь |
Жил — не сосед, помер — не крестьянин |
Беда — глупости сосед |
Жил — не сосед, умер — не покойник |
Худое дело обидеть соседа |
Голод не тетка, душа не сосед (не уйдешь) |
Говорил бы много, да сосед у порога |
Иноходец в пути не товарищ, а больной в избе не сосед |
Соседство — взаимное дело |
У соседа ума не займешь |
Перелобанил свинку, — ан соседа в спинку |
Чертополох да осот от соседа к соседу через тын перебираются |
Не припасла хозяйка обеду, так, видно, толкнуться к соседу |
Не пеняй на соседа, когда спишь до обеда |
Горе по соседству с радостью ходит Пословицы о соседях для вас |
Лучше добрые соседи, чем далекая родня |
Побило градом хлеб и у соседа, да тем мой не встанет |
Живем хорошо, горя у соседей не занимаем |
Жить в соседах — быть в беседах |
У нашего соседа — веселая беседа: гуси в гусли, утки в дудки, овц |
С соседом дружись, а за саблю держись |
Говорил бы много, да сосед у порога |
Потачки и соседу не давай! Потачки родному брату не давай |
Душа не сосед — не обойдешь |
Соседа держись |
Добрый сосед;только волка чужой собакой травит, а свою поберегает |
Хоть лыком шит, да сосед |
Что дома есть, за тем к соседу не ходить |
В соседи за умом не пойдешь |
Сосед спать не дает:хорошо живет |
Приходи, брат, в гости:у соседа больно пиво хорошо |
Знала б наседка, узнает и соседка |
Без брата проживу, а без соседа не проживу |
Жить в соседях — быть в беседах |
Иноходец в пути не товарищ, а больной в избе не сосед |
Сбыл беду, как соседову (как попову) жену |
Ни в городе порукой, ни в дороге товарищ, ни в деревне сосед |
Жил не сосед, умер не покойник |
Беда глупости сосед |
С соседом дружись, а тын (забор) городи Пословицы о соседях для детей |
Пеняй на соседа, что спится до обеда: сосед дрова рубит — нас не раз |
Чертополох да осот от соседа к соседу под тыном пробирается |
Сбыл беду, что соседову жену |
У нас и сохи свились вместе (дружные соседи) |
Жена верховодит, так муж по соседям бродит |
Хочешь с соседом поругаться — заводи козу |
Сосед не захочет, так и миру не будет |
Пословицы про соседей: народная мудрость всегда права
Пословиц про соседей существует множество, ведь с этими людьми приходится жить бок о бок, а возможность выбора обычно отсутствует. Соседи — важная часть повседневной жизни, ведь от них во многом зависит спокойствие и благополучие. Они бывают разными: дружелюбными или конфликтными, любителями громкой музыки и веселых вечеринок или тихими домоседами. Отдельная категория — трудолюбивые мастера-самоделкины, которые с утра пораньше хватаются за перфоратор и приступают к благоустройству своего жилища.
Евразийское обозрение
Немного географии и истории
Наверное, россияне еще не забыли, что Монголия – это развивающееся государство в центре Евразии, которое граничит с Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой. Действительно, исторически сложилось так, что у Монголии всего две границы – российская на севере и китайская, протяженностью более 4 тыс. км – с трех остальных сторон. Мы часто называем Россию «Северным соседом», а Китай – «Южным». Отношения Монголии с Китаем – это «отдельная песня», а сегодня бы хотелось поговорить о ситуации в сотрудничестве с Россией, тем более что в 2022 году мы отметим 100-летие установления дипломатических отношений между Монголией и Россией.
Население Монголии небольшое (округляя, можно говорить о трех миллионах человек), достаточно однородное. В основном это – монголы-халха (и близкие к ним ойраты: дурвуды, баяды, торгууды, казахи, буряты, дархаты и др.), которые издревле вели кочевой образ жизни, жили в юртах и пасли скот. Пастбищное животноводство до сих пор наряду с экспортом полезных ископаемых является главной отраслью народного хозяйства, которая, можно сказать, кормит страну. В прошлом году по всей Монголии насчитали около 70-ти миллионов скота, и это при 3-х миллионном населении! Основная религия – буддизм в тибетско-монгольском варианте (он же ламаизм) и шаманизм. Население – молодеющее, две трети его составляет молодежь от 16 до 35 лет.
После переломных 90-х годов, когда СССР раскололся, и мировая система социализма распалась, Монголия оказалась представлена самой себе со своими проблемами. Как известно, «свято место пусто не бывает», а тем более политическое «свято место» не терпит пустоты, и монгольское руководство вынуждено было “глобализироваться”, открыв свои рынки для всех желающих. Объявилось немало развитых стран-«друзей», готовых по мировым рыночным законам и ценам оказывать услуги, необходимые Монголии для ее дальнейшего существования и развития.
Но обычно, когда чего-то недостает или поломалось, обращаются в первую очередь к самым ближайшим соседям, и только потом к тем, кто живет дальше. В последнее время у нас, в Монголии, эта добрососедская традиция утрачена…. Да и «новые друзья» стараются вовсю, чтобы монгольские руководство не вспоминало об истории взаимоотношения соседей, России и Монголии.
А ведь история говорит о том, что русские купцы с давних пор торговали с монголами, что поставки мяса, лошадей, овчины и другой продукции животноводства из Монголии в Россию сыграли немаловажную роль в ходе Русско-Японской войны, а также в годы Первой мировой, и особенно – в годы Великой Отечественной войны. В свою очередь Красная Армия помогла Монголии отразить попытки японских милитаристов присоединить нашу страну к государству Маньчжоу-го, и разгромить их на Халхин-голе.
Но в целом широкое сотрудничество развернулось после получения независимости Монголии (в чем Советская Россия тоже сыграла, надо отметить, решающую роль), в ходе совместной (и не безуспешной) попытки строительства социалистического общества в нашей стране.
Мир освещается солнцем, а человек – знанием
Военное дело, развитие медицины, реализация совместных экономических проектов – все это очень важно, но, на мой взгляд, огромное значение для Монголии имело то, что СССР обеспечил подготовку национальных кадров для нашей страны. Поскольку я сама много лет работала в образовательной сфере, мне хотелось бы подробнее остановиться на вопросе нашего сотрудничества с Россией в области высшего и профессионального образования.
За время с 1921-го по 1999 гг. было подготовлено, и выпущено советскими вузами около 60-ти тысяч монгольских специалистов. Эти выпускники по сей день являются стержнем национальной профессиональной элиты в науке, образовании, экономике, промышленности, горнодобывающей отрасли, медицине, оборонной системе, юриспруденции Монголии. Ассоциация монгольских выпускников советских и российских вузов является самой представительной и многочисленной неправительственной организацией в Монголии и, кстати, имеет большой потенциал в деле организации сотрудничества между нашими странами. Но в результате «перестройки» России стало не до Монголии, и обучение монголов в российских вузах практически сошло на нет. А те, кто всё-таки рискнули поехать за высшим образованием в Россию, учились за собственный счет.
В последние годы, к счастью, ситуация изменилась, Россия начала выделять квоты для обучения монгольских студентов в вузах РФ по государственному бюджету, и к 2017-2018 учебному году эта квота составила 500 человек, что является большим достижением в деле нашего сотрудничества за последние 25 лет. К тому же эта квота имеет тенденцию к возрастанию. Хотя спрос на русский язык в монгольском обществе серьезно уступил место английскому, в последние годы количество желающих учиться в вузах России (особенно по инженерным специальностям) растет. Я считаю, что Министерству образования, культуры, науки и спорта Монголии и Министерству образования и науки РФ имеет смысл четко конкретизировать специальности, по которым будут учиться монгольские студенты по квоте госбюджета для того, чтобы выпускники были обеспечены стабильной работой и были мотивированы успешно учиться. Юристов, экономистов, менеджеров мы сегодня способны подготовить и сами. С учетом основных проектов развития Монголии можно сказать, что в ближайшие годы нам будут необходимы инженеры-энергетики, экологи, специалисты по чрезвычайным ситуациям, инженеры по автомобильным и скоростным автодорогам, железнодорожные (в том числе – специалисты по высокоскоростным магистралям) инженеры, специалисты по переработке и эксплуатации нефти и газа, геологи, IT-инженеры, программисты, электронщики, инженеры наземной и спутниковой связи, земельные кадастровые инженеры, летчики и специалисты пассажирских и грузовых авиаперевозок, архитекторы, строительные и градостроительные инженеры, инженеры-механики, химики-технологи легкой, пищевой и тяжелой промышленностей, металлурги, дизайнеры одежды и жилья, ветеринары, зоотехники, агрономы, преподаватели и исследователи естественных наук и инженерно-инновационных отраслей, юристы по международному праву и бизнесу. Да, сегодня есть возможность отправлять детей за этими специальностями в Европу, в США, в Южную Корею, в Китай и т.д., но справедливости ради надо сказать, что монгольским абитуриентам легче будет одолеть нелегкие технические дисциплины и предметы именно в России – как благодаря кириллице (напомню, что монголы пользуются кириллицей), так и тому, что в нашем языке прижились многие технические термины, пришедшие из России. Да и в последние годы снова заметно повысился уровень подготовки в российских технических вузах. И вот поэтому Россия вновь становится для многих ориентиром в этом плане.
Продолжая говорить о потребностях народного хозяйства Монголии в профессиональных кадрах, могу с уверенностью сказать, что в целях устойчивого развития нашей страны нам срочно требуется пополнить российскими выпускниками ряды учителей-дефектолов, врачей, педиатров, фармацевтов, филологов, переводчиков. Сообществу творческих работников требуются дирижеры и композиторы классической и народной музыки, продюсеры, сценаристы, режиссеры кино и спектаклей, постановщики спектаклей, балетов, каскадеры, цирковые артисты, кино- и театральные художники, художники-постановщики кино и спектаклей, балетмейстеры именно российской школы искусств. Почему срочно?! – да потому что предыдущие выпускники уже являются ветеранами труда предпенсионного или пенсионного возраста.
Большая необходимость имеется и в подготовке и переподготовке учителей и преподавателей русского языка Монголии в профильных вузах России. Сегодня эта переподготовка едва теплится, держась только на 2-хинедельных летних школах монгольских учителей русского языка в Иркутском госуниверситете и в Институте русского языка имени А.С.Пушкина (большое спасибо за это представительству “Россотрудничества” в Монголии, РЦНК!). Требуется вывести на качественно новый современный уровень преподавание русского языка как иностранного в средних школах и вузах Монголии, осовременить программы, учебники, методические пособия для учителей и преподавателей, применять компьютерные учебные видеопрограммы по русскому языку, русской литературе, истории и культуре России, ввести дистанционное обучение русского языка для детей и школьников, живущих в худоне, вдали от аймачных и сомонных центров.
Российское среднее образование представлено в Монголии несколькими государственными и частными школами, ведущими обучение на русском языке. Это подготовительный факультет русского языка (работает в РЦНК), высшее образование РФ представляют филиалы РЭУ имени Плеханова и Бурятского госуниверситета в столице, Улаанбаатаре. Но всё это крайне недостаточно для формирования заметного слоя мотивированных монгольских абитуриентов, нацеленных конкретно для обучения в вузах России. Насколько я понимаю динамику ситуации на данный момент, пока обговаривается вариант открытия Центра Ломоносова (МГУ имени М.В.Ломоносова) и Центра российско-монгольских исследований(Высшая школа экономики при Правительстве РФ) при Монгольском государственном университете.
Как дипломат, который курировала вопросы образования и науки на дипломатической службе в Посольстве Монголии в РФ, я имею четкое представление, насколько велик научный и инновационный потенциал России, в том числе интеллектуальный потенциал вузов и научно-исследовательских институтов Академии наук России и прикладных научно-исследовательских институтов подведомственного значения. Почти 860 вузов и около тысячи научно-исследовательских институтов – это, конечно, громадная интеллектуальная сила, с которой считается весь мир! У Монголии есть много поводов, оснований и возможностей для того, чтобы воспользоваться этим соседским потенциалом! Монголия до сих пор «завязана» на России по многим направлениям, и не только на энергоносителях. Но и у России, у российских предпринимателей есть немало возможностей заработать в Монголии, не ограничиваясь безуспешными, к сожалению, пока попытками закупать монгольское мясо.
До горизонта, и далее
Вот далеко не полный перечень других вариантов монголо-российского сотрудничества: оно может развиваться в решении проблем, связанных с опустыниванием территории Монголии, в создании фермерских хозяйств по новым технологиям, в выпуске комплексных органо-минеральных удобрений, экологической реабилитации деградированных земель и водоемов. Есть перспективы по совместному выпуску экологически чистых витаминизированных и лечебно-профилактических продуктов питания и пищевых добавок, в производстве универсальных и тоже экологически безопасных средств дезинфекции, в строительстве зданий и сооружений, очистке бытовых и промышленных стоков, ресурсосберегающих технологиях, альтернативных источниках энергии и воды и т. д. и т.п. Представляется, что большое будущее для наших стран имеет развитие туризма, в том числе исторического (например, по мотивам Великого Чайного пути), культурного, экстремального, лечебного, шопингового и т.д.
В Монголии вся инженерно-техническая система жизнеобеспечения, вся инфраструктура современных жилых микрорайонов, школ, вузов, детских садов, библиотек, театров, конторских зданий, фабрик, заводов и пр. была рассчитана и построена, в основном, знаниями и руками советских специалистов. И теперь, когда встает проблема обветшалости жилых домов сталинских и брежневских времен, необходимости смены канализационных и других систем, реконструкции очистных систем города Улаанбаатар и других наших городов, увеличения мощности ТЭЦ, представляется наиболее благоразумным, по логике вещей, обратиться сначала к самим строителям этих объектов. А конкретно – к российским профильным организациям (строительным, к управляющим коммунальным компаниям и т.д.) для решения назревшей проблемы, и постараться договориться, чтобы сотрудничество было обоюдовыгодным. А уж монгол с русским договорятся, если есть желание, чтобы там ни говорили. Тем более, как считают все, у нас в менталитетах много схожего.
Нынешнее руководство Монголии придает большое значение развитию сотрудничества между Монголией и РФ. Большой потенциал имеет создание совместных и дочерних предприятий малого и среднего бизнеса между нашими компаниями, особенно создание совместных предприятий малого и среднего бизнеса в приграничных зонах, а также в Свободной экономической зоне в Алтанбулаге, на границе с РФ. Правовые основы ведения бизнеса в Свободной экономической зоне приняты законотворческими органами Монголии и ждут своего претворения с 2022 года. Уверена, что эффективное двустороннее сотрудничество наших стран придаст заметный импульс будущему развитию Большой Евразии.
Цэрэнчимэд САЙНСАНАА, член Российско-Монгольского Делового Совета.
Цэрэнчимэдийн Сайнсанаа родилась в 1963 году в г. Улан-Баторе. Закончила на «отлично» специализированную среднюю школу №23и в 1981 году поступила в Московский педагогический госуниверситет им. В.И.Ленина на физический факультет, закончив его в 1987г. по специальности “физика, астрофизика,преподаватель физики”.Параллельно получила диплом преподавателя русского языка в МПГУ и сертификат о высшем политическом образовании в МГУ имени М.В.Ломоносова. С 2002 по 2005 годы училась на Высших курсах переводчиков английского языка Института иностранных языков и культуры Монгольского госуниверситета, получив диплом переводчика английского языка.С 1987 по 1995 годы работала преподавателем физики в Монгольском педагогическом госуниверситете, в институте Физики и технологии на кафедре физики. С 1995 по 1997 годы работала приглашенным профессором русского языка в Институте монгольского языка и культуры в городе Хух-Хото, в Автономном районе Внутренней Монголии КНР. В 1999-2014гг.работала методистом в отделе последипломного образования МонГУ,С октября 2014- гопо ноябрь 2017- го гг. работала III-м секретарем в Посольстве Монголии в РФ, курирующим вопросы науки и образования. Исследует вопросы истории цивилизации, науки, образования и истории Монголии и монголов. Награждена знаком передового работника системы образования Монголии, орденом “Полярной звезды” Монголии, орденом “Звезда суверенитета” Монгольского демократического союза, медалью “За заслуги в воспитании молодого поколения” Монгольского студенческого союза, памятной медалью “К 300-летию М.В.Ломоносова”(РФ).
20 библейских стихов о ближних и общине
Один из моих любимых библейских стихов о ближних напоминает нам о важности общины – « Ибо весь закон исполняется в соблюдении одной заповеди: «Возлюби ближнего твоего, как самого себя». » в Галатам 5:14.
Несмотря на то, что существуют ужасные истории о хаосе, который могут устроить плохие соседи, мы, христиане, знаем, что так быть не должно. Когда дело доходит до создания сильного сообщества веры, у Бога есть что сказать по этому вопросу!
Содержание
- Как обращаться с соседями
- Библейские стихи Ветхого Завета о ближних и общине
- Библейские стихи Нового Завета о ближних и общине
Как относиться к соседям
Есть много поговорок о соседях — от «хороший забор делает хороших соседей» (Роберт Фрост) до «хороший сосед — это желанная вещь» (Томас Джефферсон). Но когда вы изучите эти библейские стихи о ближних, вы увидите, что о них говорит БОГ!
Несколько раз Бог дает нам указания о том, как вести себя с ближними, и в большинстве случаев их можно обобщить просто с помощью того, что мы обычно называем Золотым правилом: «Относись к ближнему так, как хотел бы, чтобы относились к тебе».
Некоторые из вещей, о которых говорится в Писании, включают:
- Говорить правду (Исход 20:16)
- Не держите зла (Лев 19:18)
- Будьте добры к нуждающимся (Притчи 14:21)
- Живите в гармонии (Римлянам 12:16)
- Ищите добра другим (1 Кор. 10:24)
- Будьте сочувствующими (1 Петра 3:8)
- Будьте смиренны (1 Петра 3:8)
Но не только быть добрым соседом, но и иметь особое значение для христиан. Как сказано в Матфея 18:20: « Ибо, где двое или трое соберутся во имя Мое, там Я с ними. «Как христиане мы становимся братьями и сестрами во Христе, а наши соседи становятся нашей СЕМЬЕЙ.
Это, безусловно, придает совершенно новый смысл идее соседства и узам товарищества, которые приносит сообщество, не так ли?
Не зря мы называем нашу специальную группу в Facebook «Естественная живая семья». Мы любим отвечать на вопросы, узнавать о путешествии к здоровью и жизни с избытком, которую вы все разделяете с нами. Если вы еще не являетесь участником, щелкните ссылку выше, чтобы присоединиться к нам там.
И поразмышляйте над этими библейскими стихами о ближних, чтобы углубить свое понимание того, что значит быть благочестивым ближним.
Ветхозаветные стихи о ближних и общине
«Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего».
~ Исход 20:16
«Если кто-то одолжит животное у своего соседа, и оно будет ранено или умрет в отсутствие владельца, он должен возместить ущерб».
~ Исход 22:14
«Не возненавидь ближнего твоего в сердце твоем; можешь обличать ближнего своего, но не навлекаешь на себя греха из-за него».
~ Левит 19:17
«Не мсти и не держи зла ни на кого из народа твоего, но возлюби ближнего твоего, как самого себя. Я Господь».
~ Левит 19:18
«Как хорошо и приятно, когда народ Божий живет вместе в единстве!»
~ Псалтирь 132:1
«Не замышляй зла против ближнего твоего, который с верой живет рядом с тобой».
~ Притчи 3:29
«Грех пренебрегать ближним, но блажен, кто добр к бедному».
~ Притчи 14:21
«Друг любит во всякое время, и брат рождается на время невзгод».
~ Притчи 17:17
«Не оставляй своего друга или друга своей семьи и не ходи в дом своего родственника, когда тебя постигнет беда — лучше сосед рядом, чем родственник вдали».
~ Притчи 27:10
«Учитесь поступать правильно; добиваться справедливости. Защитить угнетенных. Вступись за сироту; веди дело вдовы».
~ Исаия 1:17
Стихи Нового Завета о ближних и общине
«Ибо где двое или трое соберутся во имя Мое, там Я с ними».
~ Матфея 18:20
«Вторая такова: „Возлюби ближнего твоего, как самого себя“. Нет большей заповеди, чем эти».
~ Марка 12:31
«Заповедь новую даю вам: любите друг друга. Как я возлюбил вас, так и вы да любите друг друга».
~ Иоанна 13:34
«Живите в гармонии друг с другом. Не гордись, но будь готов общаться с людьми низкого положения. Не зазнавайся».
~ Римлянам 12:16
«Никто не должен искать своего блага, но блага других».
~ 1 Коринфянам 10:24
«Ибо весь закон исполняется в соблюдении одной заповеди: «Возлюби ближнего твоего, как самого себя».
~ Галатам 5:14
«И над всеми этими добродетелями облекитесь в любовь, которая соединяет их в совершенное единство».
~ Колоссянам 3:14
«Посему увещавайте друг друга и назидайте друг друга, как вы и делаете».
~ 1 Фессалоникийцам 5:11
«Любите друг друга как братья и сестры. Не забывайте оказывать гостеприимство странникам, ибо тем самым некоторые люди оказали гостеприимство ангелам, сами того не зная».
~ Евреям 13:1-2
«Наконец, будьте все единомысленны, сострадательны, любите друг друга, сострадательны и смиренны».
~ 1 Петра 3:8
Притчи 25:17 Пореже ступай в дом ближнего твоего, чтобы он не утомился и не возненавидел тебя.
Новая международная версия
Редко ступите в дом вашего соседа — вас слишком много, и они вас возненавидят.
New Living Translation
Не навещайте соседей слишком часто, иначе вы утомитесь.
English Standard Version
Пореже ступай ногой твоей в дом твоего соседа, чтобы он не насытился тобой и не возненавидел тебя.
Верийская стандартная Библия
Изредка заходите в дом вашего соседа, чтобы он не утомился и не возненавидел вас.
Библия короля Иакова
Убери ногу твою от дома ближнего твоего; чтобы он не устал от тебя и так ненавидел тебя.
New King James Version
Редко ступай в дом ближнего своего, Чтобы он не утомился от тебя и не возненавидел тебя.
Новая американская стандартная Библия
Пусть твоя нога редко будет в доме твоего соседа, иначе он устанет от тебя и возненавидит тебя.
NASB 1995
Пусть твоя нога редко будет в доме твоего ближнего, Не то он устанет от тебя и возненавидит тебя.
NASB 1977
Да не будет нога твоя в доме ближнего твоего, чтобы он не утомился от тебя и не возненавидел тебя.
Стандартная Библия Наследия
Пусть твоя нога редко будет в доме твоего соседа, Чтобы он не насытился тобой и не возненавидел тебя.
Расширенный перевод Библии
Пусть твоя нога редко будет в доме твоего соседа, Не то он устанет от тебя и возненавидит тебя.
Христианская стандартная Библия
Редко ступишь в дом соседа; в противном случае он устанет от вас и возненавидит вас.
Христианская стандартная Библия Холмана
Редко ступала нога в дом соседа; в противном случае он устанет от вас и возненавидит вас.
Американская стандартная версия
Пореже ступай ногой твоей в дом ближнего твоего, Чтобы он не утомился от тебя и не возненавидел тебя.
Арамейская Библия на простом английском языке
Пусть нога твоя не посещает дом твоего друга, чтобы он не утомился от тебя и не возненавидел тебя.
Брентон Перевод Септуагинты
Осторожно входи в дом твоего друга, чтобы он не насытился твоим обществом и не возненавидел тебя.
Contemporary English Version
Не навещайте друзей слишком часто, иначе они устанут от этого и начнут вас ненавидеть.
Библия Дуэ-Реймса
Удали ногу твою от дома ближнего твоего, чтобы он, насытившись, не возненавидел тебя.
English Revised Version
Пусть твоя нога редко будет в доме твоего соседа; чтобы он не утомился от тебя и не возненавидел тебя.
Перевод СЛОВА БОЖЬЕГО®
Не заходите слишком часто в дом соседа. В противном случае он будет видеть вас слишком часто и ненавидеть вас.
Перевод хороших новостей
Не навещай соседей слишком часто; они могут устать от вас и возненавидеть вас.
Версия международного стандарта
Редко ступишь в дом соседа; иначе он устанет и возненавидит вас.
JPS Tanakh 1917
Пусть твоя нога редко будет в доме твоего соседа; чтобы он не пресытился тобою и не возненавидел тебя.
Стандартная версия Literal
Убери ногу от соседского дома, | чтобы он не пресытился [тобою] и не возненавидел тебя.
Стандартная Библия большинства
Изредка заходите в дом вашего соседа, чтобы он не утомился и не возненавидел вас.
New American Bible
Пореже ступай ногой твоей в дом соседей, чтобы они не насытились тобой и не возненавидели тебя.
NET Bible
Не заходи слишком часто в дом соседа, чтобы он не утомился от тебя и не возненавидел тебя.
Новая пересмотренная стандартная версия
Пусть твоя нога редко будет в доме твоего соседа, иначе сосед устанет от тебя и возненавидит тебя.
New Heart English Bible
Пореже ступай ногой твоей в дом ближнего твоего, чтобы он не утомился от тебя и не возненавидел тебя.
Перевод Библии Вебстера
Убери ногу свою от дома ближнего твоего; чтобы он не утомился от тебя и не возненавидел тебя.