Флегматик

Хрень мат или нет: В чем разница между «херня» и «хрень» ?

Херня — мат или нет?

Germany.ru → Форумы → Архив Досок→ Хочу все знать!

Херня — мат или нет?

2960  

  Князь Голицынпостоялец25.07.15 19:12

25.07.15 19:12 

Последний раз изменено 25.07.15 19:13 (Князь Голицын)

Вот интересуюсь, как думаете?

#1 

sirbudakпрохожий25.07.15 21:29

NEW 25.07.15 21:29 

в ответ Князь Голицын 25.07.15 19:12

не мат, производное от слова х@ня, но в обращение с людьми незнакомыми употреблять не желаемо

#2 

herrarztзнакомое лицо25.07.15 21:34

NEW 25.07.15 21:34 

в ответ sirbudak 25.07.15 21:29

совсем от другого слова производное. мат
сирбудак, у Вас русский — не родной, что ли?

Viele Menschen schwimmen mit dem Strom, manche dagegen. Ich stehe mitten im Wald und kann den Fluss nicht finden.

#3 

abcabcместный житель25.07.15 22:08

NEW 25.07.15 22:08 

в ответ Князь Голицын 25.07.15 19:12

Не мат, но использовать в приличном обществе не надо
Возникло от «похерить»- перечеркнуть ерунду (херню) крест-накрест. От буквы Х- хер в старославянском

#4 

abcabcместный житель25.07.15 23:35

NEW 25.07.15 23:35 

в ответ Князь Голицын 25.07.15 19:12

А вы меня заинтересовали этим вопросом Покопалась в интернете… Оказывается есть и другое значение, медицинское. Я не знала. Спасибо за вопрос!
Это слово вышло из обихода в начале XX века, когда был отменен старославянский алфавит вместе со всеми его правилами и буками. А ещё по прошествую полстолетия оно и вовсе стало употребляться как синоним одного нецензурных ругательства в нашем языке. Также стали ругательствами слова и выражения с похожими корнями — «похерить», «страдать херней».
В переводе с латыни Hernia подразумевает смысл «грыжа». Детишкам богатых помещиков, пытавшимся увильнуть от службы в армии, добрые военные врачи ставили именно этот прискорбный диагноз. Именно поэтому каждый пятый российский горожанин конца XIX века призывного возраста и «страдал херней». Крестьян в армию брали гораздо
чаще, так как херня им попросту была не по карману.

#5 

anuga1патриот26.07.15 10:04

NEW 26.07.15 10:04 

в ответ Князь Голицын 25.07.15 19:12

Ну, какой это мат.
Так, херня какая-то.

#6 

Rosiyпрохожий30.07.15 10:36

NEW 30. 07.15 10:36 

в ответ anuga1 26.07.15 10:04

Все зависит от контекста

#7 

anuga1патриот30.07.15 11:38

NEW 30.07.15 11:38 

в ответ Rosiy 30.07.15 10:36

В ответ на:


Все зависит от контекста

Пример

#8 

Herzogvon Lettland (Diddly-Squat)30.07.15 12:41

NEW 30.07.15 12:41 

в ответ anuga1 30.07.15 11:38

http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1179088

#9 

anuga1патриот30.07.15 14:25

NEW 30.07.15 14:25 

в ответ Herzog 30.07.15 12:41, Последний раз изменено 30.07.15 14:26 (anuga1)

Ну, и что Вы привели?
Херня, как собирательное значение.
У ТС — непосредственно слово херня — мат или не мат?
Контекст гляньте в Вики.

#10 

Юрий52коренной житель02.08.15 08:36

NEW 02.08.15 08:36 

в ответ anuga1 30.07.15 14:25

» Одень на хер шапку». Это забота о здоровье головном или речь про букву «хер»?

#11 

ulkiorпрохожий05.08.15 20:24

NEW 05.08.15 20:24 

в ответ Князь Голицын 25.07.15 19:12, Последний раз изменено 05.08.15 20:24 (ulkior)

Херня это херня) и никакое другое слово не может его превщойти в херовости, но есть еще и Х…ня) вот это действительно шедевр русского языка, всем хорошего настроения!
_________________________
с уважением http://lhanes.ru/catalog/divany/uglovye/

#12 

  K-1завсегдатай11. 08.15 11:46

NEW 11.08.15 11:46 

в ответ Князь Голицын 25.07.15 19:12

от модера зависит

#13 

chukcha71прохожий25.08.15 08:21

NEW 25.08.15 08:21 

в ответ Князь Голицын 25.07.15 19:12

а это ?

#14 

Farberпатриот25.08.15 08:34

NEW 25.08.15 08:34 

в ответ chukcha71 25.08.15 08:21

Из той же серии

Vir prudens non contra ventum mingit.

#15 

  Hemul’местный житель26.08.15 22:41

NEW 26.08.15 22:41 

в ответ sirbudak 25.07.15 21:29

как раз с незнакомыми и требуемо Ибо если скот стоит на дороге — прогнать его прочь инАче сложно А вокруг — в основном — скот

#16 

Ни хрена себе! — МК

Культура

11783

Поделиться

Фото: Наталия Губернаторова

«Хрен — растение из семейства крестоцветных с большим корнем, содержащим едкое эфирное масло; корень этого растения употребляется как прямая приправа к пище» (Толковый словарь Ушакова. )

Люблю я хрен. В хорошем смысле. Намажешь его на кусочек черного хлеба… Или на мяско… На холодец… На сало. Ой нет, сало, кажется, вслух уже упоминать нельзя, это же вмешательство во внутренние дела.

Так я о хрене. А вы о чем подумали? Да, велик и могуч русский язык. Тут на днях повторяли бессмертную комедию Эльдара Рязанова «Гараж» на канале ТВЦ. Практически уже ночью. Но в программе было сказано — 6+. То есть детям с шести лет смотреть разрешается. Кто бы сомневался!

И там прекрасный артист Георгий Бурков произносит слово «хреновина». Ну выразился он так, и мы его поняли. Так было всегда. Только не сейчас. На этот раз вместо всем известного идиоматического выражения с экрана раздалось «пи-и-и». Да, это комедия, конечно. Но такого юмора нам уже не понять.

Говоря по-русски, хреновина — это ерунда какая-то. Или фигня, для «более лучших» знатоков русского языка. Но это не мат! Наша самая пуританская в мире Дума путем проб и ошибок выявила всего лишь четыре слова, которые ни в коем случае нельзя упоминать в СМИ. И среди них есть даже на букву Х. Но совсем не хреновина.

«Я знаю три слова, три матерных слова…» — пел когда-то рок-мен Найк Борзов. Депутаты знают на одно больше, что весьма положительно их характеризует. Они не виноваты в этой хреновине, которую запикали? Возможно, ведь дальше уже идет прямое творчество масс, состоящих из продюсеров и телевизионных начальников. Думцы лишь чуть-чуть подтолкнули эту машину. И вот она уже едет сама.

«Маразм крепчает», — комментирует ситуацию классик жанра Эльдар Рязанов. Но даже он никогда не додумался бы до такого. В советское время на эту хреновину клали большой хрен с маслом. То есть в переводе с русского на русский: никого данное выражение не интересовало. Вообще.

Помню, когда мне было лет шесть, мы с родителями пошли в кинотеатр «Ладога» на «Калину красную». Народу было — ну как теперь на «Аватар» ходят. Так вот там Василий Макарович Шукшин тоже высказался интересно. «Чудак ты, — говорит, — на букву М. Я тогда долго думал, что бы это значило.

Теперь понял. Именно такие чудаки учат нас родину любить, хотя что у них самих за душой, мы-то с вами знаем. А другие чудаки все это готовы исполнять со страшной силой. Им еще даже не скажут ничего, только подмигнут незаметно, а они уже… Вот такая хреновина получается.

Я очень надеюсь, е.б.ж… Что, испугались?! Не надо, друзья, лучше читайте классиков. Лев Толстой так заканчивал почти каждое свое письмо. И обозначают эти три веселые буквы «если будем живы».

Так вот я надеюсь, если будем живы, увидеть, как эти чудаки на букву М переведутся. Так хочется их вырвать с корнем, с большим белым корнем моего любимого хрена, и намазать на хлеб.

P.S. 13 апреля на ТВЦ опять повторили «Гараж». И «хреновина» была! Запикивания никакого уже не было. Это лишь значит то, что маразм все-таки не безграничен и при большом желании общественности его таки можно свести на нет. Да здравствует здравый смысл!

Подписаться

Авторы:

You may also like

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *