Почему в басне Крылова стрекоза — попрыгунья, которая все лето пропела? | Книги | Культура
Елена Слободян
Примерное время чтения: 4 минуты
2580
Категория:
Произведения
Стрекозы — насекомые, способные зависать в воздухе, летать вперед, назад, боком, мгновенно менять направление. В мировой фауне их насчитывается свыше 6650 видов. Насекомые распространены по миру и встречаются на всех материках, исключая Антарктиду.
Русское слово «стрекоза» образовано при помощи редкого суффикса -оз- (ср. «егоза») от глагола «стрекать» (прыгать) или омонимичного ему «стрекать» — жалить.
В известной басне Ивана Крылова «Стрекоза и муравей», впервые опубликованной в 1808 году, есть такие строки:
«Попрыгунья стрекоза
Лето красное пропела,
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза».
Могут ли стрекозы прыгать?
Нет, не могут. Ноги у них развиты слабо и не приспособлены для ходьбы, не говоря уже о прыжках. Но стрекозы при этом могут хорошо летать, резко тормозить и застывать на одном месте благодаря двум парам крыльев. При полете стрекозы машут передней и задней парами крыльев поочередно, добиваясь лучшей маневренности, или одновременно — для большей скорости.
Многие стрекозы могут совершать крыльями до 10-15 взмахов в секунду, а скорость полета некоторых крупных разнокрылых стрекоз достигает 15 м/с.
Летают насекомые, только когда светит солнце. С наступлением сумерек они находят убежища среди растительности и засыпают. Присаживаясь, стрекозы не складывают свои крылья по длине, а держат их горизонтально или поднимают кверху.
Могут ли стрекозы петь?
И петь стрекозы не могут. У них нет специальных органов для извлечения звуков.
Почему у баснописца стрекоза прыгает и поет?
Создавая басню, Крылов имел в виду совсем не стрекозу, а другое насекомое, которое и прыгает, и поет. Сюжет его произведения не является оригинальным. При создании басни Крылов использовал содержание произведений французского баснописца XVII века Жана де Лафонтена, а тот, в свою очередь — Эзопа, жившего в VI веке до нашей эры.
У Лафонтена басня называется «Цикада и муравьиха», и звучит в переводе она так:
«Лето целое Цикада
День-деньской была петь рада.
Но уходит лето красно,
А на зиму нет припасов.
Голодать она не стала,
К Муравьихе побежала,
У соседки одолжить, если можно, есть и пить».
Во французском языке муравей — la fourmi женского рода, как и цикада — la cigale. Крылов в своей басне решил заменить цикаду на стрекозу, придав ей при этом черты певчего насекомого.
Слово «цикада» в разговорной речи XVIII — начала XIX века еще не было распространено (оно появилось в XIX веке), а словом «стрекоза» называли как кузнечика, так и стрекозу. Про кузнечика говорили, что он «стрекает», то есть прыгает, и «стрекочет» — скрипит, потирая о крылышки зазубренные лапки.
«Цикада и Муравьиха», иллюстрация Жана Гранвиля к изданию басен Лафонтена 1838 года.
Почему стрекочут цикады?
Среди всех насекомых громче всего поют цикады. Некоторые виды цикад способны издавать звуки громкостью до 120 дБ, их пение можно услышать на расстоянии от 900 метров. В самое жаркое время дня самцы стрекочут, чтобы привлечь внимание самки. Есть виды, среди которых стрекочут и самки, но получается у них это гораздо тише.
Источник:
https://ru.wikisource.org
https://ege-ru.ru
знаменитые литераторыИван Крыловбасни
Следующий материал
Новости СМИ2
Попрыгунья Стрекоза лето красное пропела, оглянуться не успела, как зима катит в глаза
?
|
|
Waiting to Spill — The Backseat Lovers
01. Силуэт
Подождите
Дождитесь дня
Оставайтесь
Оставайтесь до боли
Беги
Беги, пока можешь
Пока ты неподвижен силуэт
мужчины
(Прости)
02. Закрой глаза
Хочешь быть
Как твой отец?
Чем старше ты становишься
У тебя все горячее в голове
Возьми трубку
Когда он тебе позвонит
Ты знаешь, что он один
Он проповедует, потому что любит тебя
Где ты был?
Джек ждал
Каждую ночь в твоей комнате
Почему бы тебе сегодня не остаться дома?
Могли бы вы потратить свою жизнь впустую
Если бы вы покрасили мою?
Теперь день умер
Но уже слишком поздно закрывать глаза
*ааааа*
Время говорит мне измениться
Но я уязвим и боюсь
*аааааа*
Мог бы потратить впустую свою жизнь
Если бы ты покрасил мою ?
Теперь день умер
Но уже поздно закрывать глаза
Закрывать глаза
Закрывать глаза
Часы тикают,
Я должен стать старше
Когда я проснусь,
и сон окончен
Упакован,
мой жизнь движется медленнее
О, я бы не хотел становиться старше
О, я бы не хотел становиться старше
Ты хочешь быть
(Часы тикают, я должен стать старше)
Как твой отец?
Чем старше ты становишься
(Когда я просыпаюсь и сон кончается)
Твоя голова становится горячее
Возьми трубку
(Моя жизнь стала медленнее)
Когда он позвонит тебе
О, я бы не хотел становиться старше
О, я бы не хотел становиться старше
Я всегда знал, что позволю тебе идти
Должны видеть, как ты умираешь, чтобы расти
Не позволяй им говорить тебе, кто ты
Надеюсь, что, пока ты продолжаешь собирать шрамы
Ты никогда не узнаешь мою боль
03. Утро в авеню
Утро в aves
Никуда не спешить
У меня большие планы
1300 Восток
Засучиваю рукава
ох, как я скучаю по листьям
Сегодня я чувствую себя хорошо
Желаю, чтобы свет оставался зеленым
Поместите свои кассеты в видеомагнитофон
Помогает почувствовать, что те дни не так уж и далеко позади
Разбили зеркало
Не слишком быстро повзрослели
Хотели бы, чтобы все это продолжалось
Что, если бы вы обрели свой голос?
Что, если бы у вас был выбор?
Не могли бы вы меня отчитать?
Держу пари, ты бы убежал
Держу пари, ты знаешь, что сказал бы
И что нужно, чтобы…
И я найду
Я найду время растение на подоконнике отражает мое душевное состояние?
Постоянно растет и умирает
Почему клерк, который мне позвонил, выглядел таким загипнотизированным?
Просто посмотри мне в глаза
Я бы хотел оставить это без внимания
Но было бы неплохо знать
Почему все жалюзи закрыты
Было бы неплохо узнать. ..
Почему стена настаивает, чтобы я стоял к ней спиной?
Почему стена
Почему бы тебе не позвонить мне по номеру
за то, что я оставил свет включенным?
Почему ты не звонишь?
В поисках щепки
Достаточно, чтобы отличить лес от огня
Медленно приближаться
Каждое мгновение в свете
Проносится мимо…
По
Было бы неплохо знать
Когда я решу расти
Конечно, было бы неплохо узнать
Думаю, пора расти
05. Слова, которые я использовал
Скажи мне по телефону
Ты знаешь, куда ушло мое сердце
Почему я такой замкнутый
Каждое слово становится все более неясным
К песне моего сердца
И я не могу удержаться
(Аааа)
Вчера я написал небольшую мелодию
О, я не могу лгать, когда пою
Нет, я не могу лгать, когда пою
Мой дорогой
здесь ничего не осталось
Так что просто держись
Но не держись за меня….
На этот раз я старалась изо всех сил
Чтобы держать твою руку в моей
Но это написано сейчас
И я Я вырываю страницу
И ты фантазируешь
О погоне за огнями
Но ты далеко не уйдешь
С половиной своего сердца в море
И Нью-Йорк звонит
для тебя, дорогая
Так что собирай чемоданы, не бросай все это далеко
Ты знаешь, что я падаю
От тебя, дорогая
И я боюсь, что больше нет места, чтобы остаться… остаться
Боюсь, больше нечего сказать
Я все еще жду твоего звонка
Хотя я говорил тебе, что мы не должны говорить вне нормального протокола
Как ты мог отдать мне все?
Почему ты вообще должен меня ждать?
Потому что вчера я написал небольшую мелодию
Боюсь, вы будете ненавидеть слова, которые я использовал вру…
Зимняя ночь старика Роберта Фроста — Стихи
Он увидел ее с нижней ступеньки лестницы
Прежде чем она увидела его. Она начинала спускаться,
Оглядываясь через плечо на какой-то страх.
Она сделала сомнительный шаг, а затем расстегнула его.
Подняться и снова посмотреть. Он говорил
Подойдя к ней: «Что ты видишь
Всегда оттуда, наверху, потому что я хочу знать.
Она повернулась и опустилась на свои юбки при этом,
И ее лицо изменилось с испуганного на угрюмое.
Он сказал, чтобы выиграть время: «Что ты видишь?»
Подъем, пока она не сжалась под ним.
— Я сейчас узнаю. Ты должна сказать мне, дорогая.
Она вместо себя отказала ему в любой помощи
С малейшим напряжением шеи и тишиной.
Она позволила ему посмотреть, уверенная, что он не увидит,
Слепое существо; и некоторое время он не видел.
Но в конце концов он пробормотал: «О», и еще раз: «О».
— Что это… что? она сказала.
— Только то, что я вижу.
— Вы не знаете, — бросила она вызов. — Скажи мне, что это такое.
«Чудо в том, что я не увидел сразу.
Раньше я никогда не замечал его отсюда.
Я должен привыкнуть к этому - вот причина.
Маленькое кладбище, где мои люди!
Такой маленький, что окно обрамляет его целиком.
Не намного больше, чем спальня, не так ли?
Есть три камня из сланца и один из мрамора,
Широкоплечие маленькие плиты там в солнечном свете
На склоне. Мы не должны возражать против них.
Но я понимаю: это не камни,
Но детский холмик...
— Не надо, не надо, не надо, — закричала она.
Она вышла из-под его руки
Тот опирался на перила и соскальзывал вниз по лестнице;
И повернулся к нему с таким устрашающим взглядом,
Он сказал дважды, прежде чем опомнился:
«Разве мужчина не может говорить о своем собственном ребенке, которого он потерял?»
'Не вы! О, где моя шляпа? О, мне это не нужно!
Я должен выбраться отсюда. Я должен получить воздух.
Я не знаю правильно, может ли любой человек.
'Эми! Не ходите к кому-то другому на этот раз.
Послушай меня. Я не буду спускаться по лестнице.
Он сел и зажал подбородок кулаками.
— Я хотел бы кое-что спросить у тебя, дорогая.
— Ты не знаешь, как об этом спросить.
— Тогда помоги мне.
Ее пальцы двигали защелку, ожидая ответа.
«Мои слова почти всегда оскорбительны.
Я не знаю, как говорить о чем-либо
Так, чтобы угодить вам. Но меня могут научить
Я должен предположить. Я не могу сказать, что вижу, как.
Мужчина должен частично отказаться от того, чтобы быть мужчиной
С женщинами-людьми. Мы могли бы договориться
Которым я бы связал себя, чтобы держать руки подальше
Что-нибудь особенное, что вы хотите назвать.
Хотя я не люблю такие вещи среди тех, кто любит.
Двое, которые не любят, не могут жить вместе без них.
Но двое, которые это делают, не могут жить с ними вместе.
Она немного отодвинула защелку. — Не… не уходи.
Не несите это кому-то другому на этот раз.
Скажи мне об этом, если это что-то человеческое.
Впусти меня в свое горе. я не очень
В отличие от других людей, когда вы стоите там
Отдельно меня бы выгнали. Дай мне шанс.
Я все же думаю, что вы немного переусердствуете.
Что заставило вас думать, что это вещь
Забрать свою мать - потеря первого ребенка
Так безутешно - перед лицом любви.
Можно подумать, его память может быть удовлетворена...
— Вот ты и глумишься!
'Я не, я не!
Ты злишь меня. Я спущусь к тебе.
Боже, какая женщина! И дошло до этого,
Мужчина не может говорить о своем умершем ребенке.
— Ты не можешь, потому что не умеешь говорить.
Если у тебя были какие-то чувства, ты копал
Своей собственной рукой - как вы могли? - его могилку;
Я видел тебя из того самого окна там,
Заставляя гравий прыгать и прыгать в воздухе,
Подпрыгнуть, вот так, вот так, и приземлиться так легко
И скатиться вниз по холмику рядом с дырой.
Я подумал: кто этот человек? Я не знал тебя.
И я полз вниз по лестнице и вверх по лестнице
Чтобы снова посмотреть, и все еще ваша лопата продолжала подниматься.
Потом ты вошел. Я услышал твой рокочущий голос.
На кухне, и я не знаю почему,
Но я подошел, чтобы увидеть своими глазами.
Вы могли бы сидеть там с пятнами на обуви
Из свежей земли из могилы собственного ребенка
И говорить о своих повседневных заботах.
Вы стояли лопатой у стены
Снаружи, у входа, потому что я видел это.
«Я буду смеяться самым ужасным смехом, который когда-либо смеялся.
Я проклят. Боже, если я не верю, я проклят.
— Я могу повторить те самые слова, которые ты говорил.
«Три туманных утра и один дождливый день
Сгниет самый лучший березовый забор, какой только может построить человек».
Подумай, разговаривай так в такое время!
Что было, сколько времени береза гниет
Делать то, что было в затемненной гостиной.
Тебе было наплевать! Ближайшие друзья могут пойти
С кем-то до смерти доходит так далеко
С тем же успехом они могли бы и не пытаться идти вообще.