«Лучше синица в руках, чем журавль в небе»
Автор: Мария Знобищева
Филолог, кандидат филологических наук, поэт, член Союза писателей России.
Дата публикации:25.02.2021
Не знаю, согласитесь ли вы со мной, но мне кажется, эту пословицу придумали неудачники.
Стоит ли выбирать из двух возможностей самую доступную? Чем ручная синица лучше парящего в небе журавля?
Значение пословицы
Пословица «Лучше синица в руках, чем журавль в небе» доносит до нас смысл того, что маленькое, но надёжное дело лучше, чем заманчивая, но отдалённая перспектива.
Например, если стоит выбор между стабильной работой, в которой уже имеется определённый опыт, и грандиозным предложением, ради которого придётся начать жизнь заново, не каждый отважится рискнуть и отдать предпочтение второму.
Заботливые родственники девушек нередко вспоминают эту пословицу, когда речь идёт о сватовстве. Все единодушно уговаривают дочерей и внучек выйти за скромного, но верного поклонника, много лет обивающего порог их дома, и забыть про блеснувшую на горизонте «великую любовь», которая, скорее всего, окажется невзаимной.
Обобщая смысл примеров, легко заметить, что пословица призывает к осмотрительности, рациональности и дальновидности, учит довольствоваться малым.
Происхождение пословицы
Пословица в том виде, какой мы её знаем, известна у восточных славян. Искать причины выбора журавля как символа мечты и синицы, олицетворяющей реальность, следует в славянской мифологии.
Наши предки отождествляли журавля с птицей солнца. Об этом косвенно свидетельствует слог «ра», несущий внутри себя солнечную семантику. Журавли первыми улетали в тёплые края и последними возвращались на родину, по их прилёту и отлёту определяли сроки сельскохозяйственного цикла.
В книге О.В. Беловой «Славянский бестиарий», журавль описывается как символ праведности и доверия. В народе журавлям до сих пор приписываются такие качества как верность, сплочённость.
У всех славянских народов считается доброй приметой услышать курлыканье журавлиной стаи. Одним словом, как ни посмотри, журавль – птица завидная, но, что называется, — высокого полёта.
Синица же – птичка не только мелкая, но и ручная. Есть легенда о лени синичек, из-за которой они якобы не улетают на юг с другими птицами. Им проще пристроиться к человеческому жилью.
Ради сытости синицы готовы пожертвовать даже свободой. Чтобы увидеть и приручить такую птичку, особых стараний не надо, а вот журавль парит высоко – не дотянешься.
Синонимы
Пословица о синице и журавле – сугубо славянская. К ней близки по смыслу такие выражения, как «Звёзд с неба не хватает», «Лучше меньше да лучше», «Рыбка в реке – не в руке».
Немцы сравнивают воробья на окне и голубя на крыше. В Англии говорят: «Одна птица в руке лучше двух в кустах». Греки предпочитают ручную птичку орлу в облаках.
Стремиться к заоблачной мечте или довольствоваться знакомым щебетаньем на подоконнике – каждый делает выбор сам. Ведь никто не знает, как выглядит именно ваша птица счастья.
Поделиться:
«Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
Что это значит?» — Яндекс Кью
Популярное
Сообщества
Значение пословицПословицы и поговорки
Анонимный вопрос
·
72,8 K
ОтветитьУточнить
Любовь Кобцева
7,7 K
Менеджер по работе с комьюнити Яндекс.Кью · 12 нояб 2018
Это крылатое выражение.
Если понимать буквально, то синица во фразе является чем-то легким и досягаемым, а журавль — несбыточным, недостижимым, мечтой, фантазией.
Понять это можно так. Если у вас есть два варианта: владеть чем-то реальным или владеть чем-то недостижимым. Вы что выберете. Возьмете то, что можно взять или будете ждать то, чем обладать невозможно?
В качестве примера из жизни. Вот вы зарабатываете достаточно на простой автомобиль, недорогой. У вас есть возможность его купить. Но вы хотите нереальный и дорогой ламборгини. Вы не покупаете обычный автомобиль, копите и усердно трудитесь на ламборгини. Так вот ламборгини — журавль, обычный — синица. И, согласно пословице, лучше ездить на обычной машине, чем всю жизнь копить на дорогую и ходить пешком.
Отмечу, что выражение, конечно, двоякое. Порой и за журавля стоит побороться. А то так всю жизнь с синицей и проживешь.
Думайте сами, решайте сами)
27,2 K
Aborigenius
4 марта 2020
а еще скрытый смысл в том, что сницу можно удержать в руках, а вот журавля в руках не удержать, поэтому он всегда будет в небе.
Комментировать ответ…Комментировать…
Первый
София Горяйнова
12
11 окт 2020
Пример: Я мечтаю о «марседесе»,но денег у меня хватает только на ладу «гранту». Лучше я буду ездить на «гранте» чем ходить пешком!
Ответ не сложный,но пословицы и я это АНТОНИМЫ#!
16,7 K
Просто Нелли
4 апреля 2021
Комментировать ответ…Комментировать…
Первый
Galija Š.
37
21 мая 2020
Час назад,в одной русскоговорящей группе,один члан группе из Австралии,выложил фото разноцветных попугаев,а я курочку красивую из Сербии в комментар..Попугаи получили больше 500 лайков,за короткое время,а моя курочка,только 2! Читать далее
34,1 K
Натка Отт
24 июня 2020
Вы молодец. Пусть они любуются своим, а у нас тоже красот полно 😏👍
Комментировать ответ…Комментировать…
Вы знаете ответ на этот вопрос?
Поделитесь своим опытом и знаниями
Войти и ответить на вопрос
3 ответа скрыто(Почему?)
Птица в руке стоит двух в кустах Определение и значение
- Лучшие определения
- Викторина
- Подробнее о птице в руке стоит двух в кустах
Сохраните это слово!
То, что у нас уже есть, более ценно, чем то, что мы только надеемся получить.
ТЕСТ
МОЖЕТЕ ЛИ ВЫ ОТВЕЧАТЬ НА ЭТИ ОБЫЧНЫЕ ГРАММАТИЧЕСКИЕ СПОРЫ?
Есть грамматические дебаты, которые никогда не умирают; и те, которые выделены в вопросах этой викторины, наверняка снова всех разозлят. Знаете ли вы, как отвечать на вопросы, которые вызывают самые ожесточенные споры по грамматике?
Вопрос 1 из 7
Какое предложение правильное?
Слова рядом Птица в руке стоит двух в кустах
абиологический, абиоз, абиотический, абиотический фактор, абиотрофия, Птица в руках стоит двух в кустах, абирритант, абирритат, Абишаг, бит, Абитиби
Новый словарь культурной грамотности, третье издание
Авторское право © 2005 г., издательство Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Опубликовано издательством Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Все права защищены.
ПОДРОБНЕЕ О ПТИЦА В РУКАХ СТОИТ ДВУХ В КУСТАХ
Что означает
синица в руке стоит двух в кустах ?
Синица в руке стоит двух в кустах — это пословица, которая означает, что то, что у нас есть сейчас, стоит намного больше, чем то, что у нас есть шанс получить.
Синица в руке стоит двух в кустах часто используется как совет или предупреждение для человека, который принимает рискованные решения или собирается сильно рискнуть из-за неизвестного исхода. Пословица гласит, что вещи, которые у вас уже есть, гораздо более ценны для вас, чем вещи, которые вы надеетесь получить, потому что вы можете никогда их не получить.
Пример: Я сказал Мии, что она должна уйти со своим большим выигрышем, а не удваивать или ничего. Ведь синица в руке стоит двух в небе!
Откуда
синица в руке стоит двух в кустах ?
Первые упоминания о одна птица в руке стоит двух в кустах появились примерно в 1689 году. Это вариант старой английской пословицы, лучше одна птица в руке, чем десять в лесу .
Пословица сравнивает птиц в двух разных ситуациях. «Синица в руке» может относиться либо к мертвой птице, которую вы собираетесь съесть, либо к обученной птице (такой как сокол или орел), которая может помочь вам во всем, что вам нужно. «Двое в кустах» относятся к диким птицам, сидящим на ветвях куста. Дикие птицы вам не принадлежат и, скорее всего, улетят и сбегут, если вы попытаетесь их поймать.
Несмотря на то, что в кустах больше птиц, эти птицы ничего не стоят, если вы никогда их не поймаете. Синица в руке стоит двух в кустах используется для метафорического сравнения безопасной или стабильной ситуации с более рискованной.
Знаете ли вы… ?
Какие слова имеют общий корень или элемент слова с синица в руке стоит двух в кустах ?
- птица
- рука
- стоит
- два
- втулка
Какие слова часто используются при обсуждении синица в руке стоит двух в кустах ?
- риск
- азартная игра
- сейф
- значение
- пирог в небе
Как
синица в руке стоит двух в кустах используется в реальной жизни?
Синица в руке стоит двух в кустах — очень известная пословица, которая означает, что то, что у вас уже есть, более ценно, чем то, что вы можете получить. Оно настолько известно, что люди часто придумывают его собственные вариации или шутят над его значением.
Интересно, задумывался ли когда-нибудь человек, впервые сказавший, что «синица в руке стоит двух в кустах», задумался ли о том, что птицы в кустах могут быть моложе и стоить меньше по сравнению с потолком заработной платы?
— Сет Кейсор (@RealMNchiefsfan) 27 мая 2021 г.
Птица в руке стоит двух птиц в кустах, поэтому я всегда обедаю в честь Дня благодарения в живой изгороди
— Билл Хэнсток (@sundownmotel) 29 ноября 2013 г.
Я зарабатываю достаточно денег, но думаю, что мог бы гораздо больше. Однако в наше время искать лучшую работу – это большой риск. Так что синица в руке стоит двух в небе.
— Влад (@Vlad01440156) 25 марта 2021 г.
Попробуйте использовать
синица в руке стоит двух в кустах !
Правда или ложь?
Синица в руке стоит двух в кустах означает, что рискованные ставки являются частью жизни.
Значение фразы «Синица в руке стоит двух в кустах»
Синица в руке стоит двух в кустах
Другие фразы о:
- Животные
- Части тела
- Числа
- Мир природы
- Притчи Джона Хейвуда
- Библия
Значение
Пословица «Птица в рука стоит двух в кустах’ означает, что это
лучше держаться за то, что имеешь, чем рисковать получить что-то лучшее, что может ни к чему не привести.
Происхождение – сокращенная версия
«Синица в руке стоит двух в кустах» – одна из старейших и самых известных английских пословиц. Он пришел в язык в 15 веке, вероятно, заимствованный из других культур.
Пословица предостерегает от неоправданного риска. Лучше сохранить то, что имеешь (птицу), чем рискнуть получить больше и остаться ни с чем (две птицы, которые тебе не досягаемы).
Происхождение — полная история
Значение и происхождение
«Синица в руке стоит
двух в кустах»
Эта поговорка, как и многие другие, предостерегает от риска. Он предполагает, что вы должны сохранить то, что у вас есть, и не рисковать потерять это, стремясь к большему.
Намек может быть на соколиную охоту, где синица в руке (сокол) была ценным активом и, безусловно, стоила больше, чем две в кустах (добыча).
Эта поговорка впервые встречается на английском языке в книге Джона Кэпгрейва «Жизнь святой Екатерины Александрийской» , 1450:
– буэ». Глоссарий Джона Хейвуда 1546 года
Интересно, что следующая строчка в книге Хейвуда (которая состоит из рифмованных двустиший) представляет собой еще одну из самых известных пословиц: «Рим не был за один день (произнес он) и все же устоял».
Вполне вероятно, что Кэпгрейв не сам придумал это выражение — его варианты есть во многих других языках. Неясно, как долго эта фраза предшествует его публикации. В арамейском рассказе 7-го века об Ахикаре есть текст, который в современных переводах переводится как «Лучше воробей, сжатый в руке, чем тысяча птиц, летающих в воздухе». Плутарха Моралия имеет текст, который в современных переводах звучит так: «Тот дурак, кто оставляет вещи под рукой».
следовать за тем, что вне досягаемости».
Или, как говорят чехи, «воробей в кулаке лучше, чем голубь на крыше». нет никаких записей о том, что она существовала на английском языке в той форме, которую мы сейчас используем до 15 века. Книга Хейвуда написана позже, чем книга Кэпгрейва, но она была намного более известна из-за видного положения Хейвуда при дворе Тюдоров. считаться человеком, который представил пословицу англоязычному миру.0011
Варианты пословицы, в которых не упоминаются птицы, существовали в английском языке до 1530 года, например, этот отрывок из Библии Уиклифа , 1382:
‘This Wenche Thikke’
Пожалуйста, включите JavaScript
‘This We нче Тикке
Екклесиаст IX — Жизнь
собака лучше мертвого льва.
Выражение хорошо вписывается в каталог английских пословиц, которые часто являются предостережениями, особенно предупреждениями о высокомерии или риске. Вот некоторые из наиболее известных примеров, которые предостерегают от увлечения какой-то захватывающей новой перспективой:
Не все то золото, что блестит.
Глупцы спешат туда, куда боятся ступить ангелы.
Посмотри, прежде чем прыгнуть.Женись на скорую руку, покайся на досуге.
Самые продуманные схемы мышей и банды людей на корме Эгли.
Птица в руке — это
обычное английское название паба.
«Птица в руке» было принято в качестве названия паба в Англии в средние века, и многие из них до сих пор сохранились.
Английские мигранты в Америку взяли это выражение с собой, и выражение «синица в руке» должно было быть известно там к 1734 году, поскольку это был год основания небольшого городка в Пенсильвании с таким названием.
Другие современные европейские языки и культуры имеют свою версию этой пословицы:
На чешском языке — «Lepsi vrabec v hrsti nez holub na strese».